Informed by users: Meet the seven archetype characters
Through our research we have developed seven archetype characters based on real life experiences of how educators, parents and carers in Wales interact with educational resources.
These Characters come from in-depth research carried out by Miller Research for Adnodd and Welsh Government. Through focus groups, testing and surveys, the research uncovered common patterns in how people find, use and adapt educational resources. They also show preferences, challenges and opportunities around how they access resources.
Understanding these Characters helps us shape our strategy. They guide how we design tools, commission resources , and improve access to them so we can better support everyone working with the Curriculum for Wales.
See the profiles of our Characters below to learn more.
Faithful Explorers
The Faithful Explorers are incredibly loyal to their “go to” platforms, and have become comfortable using them over time.

The Creators
The Creators primarily make their own resources, either from necessity (a gap in availability) or choice (an enjoyment in the creative process).

The Curriculum Innovators
The Curriculum Innovators utilise the new-found freedom of the Curriculum for Wales to weave together lessons from multiple subject areas, and offer a good example of what the new curriculum could achieve.

The Customisers
Customisers always adapt a resource before using it in their teaching. They do not believe that resources work when they are “off the shelf”.

The Digital Champions
The Digital Champions are early adopters of new technology, and prioritise digital skills for their learners. They are comfortable with using and exploring different tech.

The Social Media Imagineers
The Social Media Imagineers use platforms such as Pinterest, Instagram, and Facebook to craft new and engaging lesson ideas or resources for their students.

The Tired Translators
The Tired Translators are dedicated Welsh-medium practitioners who regularly adapt English-language resources to suit their learners. Faced with a shortage of editable, high-quality Welsh materials, they spend valuable time translating and reworking content – often duplicating effort.
